Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - sirinler

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 301 - 313 από περίπου 313
<< Προηγούμενη•• 10 11 12 13 14 15 16
293
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά selam florance siaka ilginize teÅŸekkür...
selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi Mrs. Florance Siaka
84
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Gross national product???? sub-saharan...
Gross national product????

sub-saharan Afrika??

householder survey???

Penn World Tablet???
çeviriyi yapan kişiye, şimdiden teşekkürlerrr
thanksss..

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Gayrisafi milli hasıla
79
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά they give economic actors a global "level...
they give economic actors a global "level playing" field undistorted by state restrictions...
:)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ekonomik aktörlere
87
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά power parity conversion factors???? world...
power parity conversion factors????

world institute for development economics research??

US$1 ???
bireb bir anlamları nelerdir????

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Satın alma gücü paritesi faktörleri???
55
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά TWO PERCENTAGE POINTS?????? WORLD GROSS...
TWO PERCENTAGE POINTS.........

WORLD GROSS DOMESTIC PRODUCT...
:))

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά YÃœZDE Ä°KÄ° PUAN .........
69
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά noble savage???? neo-liberal????keynesian...
noble savage????

neo-liberal????

Keynesian economics??

federal reserve???
bire bir anlamları nı söyleyebilirmisiniz?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά soylu vahÅŸi yeni liberal Keynesçi ekonomi Federal rezerv
36
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά two decade??? a century and a half??
two decade???



a century and a half??
anlamları birebir ne oluyorr?*

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά yirmi yıl???yüz elli yıl??
26
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά pnömatik mii?? yok almıyımmm...
pnömatik mii?? yok almıyımmm...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά if it is pneumatic ,,,,
85
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά YANGIN HER AÅžKIN YOLU.............. Sevdim GÖRDÃœM...
YANGIN HER AÅžKIN YOLU..............
Sevdim GÖRDÜM !
GÖZLERİN KARANLIK KUYU,
" Düştüm öldüm !... "

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά FIRE, THE WAY OF EACH LOVE ...
Σερβικά VATRA, PUT SVAKE LJUBAVI...
Σλαβομακεδονικά Ð¾Ð³Ð°Ð½ патот на секоја љубов
255
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά yöre halkı gelenek ve göreneklerine...
yöre halkı gelenek ve göreneklerine bağlıdır.Atatürk üniversitesi halkın eğitim ve kültür seviyesine olumlu katkı sağlar.Halk geçimini tarım ve hayvancılıkla sağlar.İlde belirgin bir işsizlik vardır.Bu yoğun işsizlik nedeniyle nufüs göçü yaşanır.Güzel bir el sanatı olan oltu taşı işletmeciliği vardır.
teşekkür ederim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the people of the region are devoted to their traditions and customs.
267
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά unutsumuz
uzun zaman once kaybedlmiş bir şans.zamanında farkına varamadığım,gozden kaçmış bir asalet herseyinle harika gorunuyorsun lutfen yanlış değerlendirme bu dediklerimi ancak ben bunları kendi kendime soylemektense faydasız birsekilde seninle paylaşmak istedim bugun,yarın,herzaman tum guzellikler seni bulsun sevgiler...
aahhhh

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά our negligence
252
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά slm bayan florance siaka cevabınız için teÅŸekkür...
slm bayan florance siaka
cevabınız için teşekkür ederim
konu ile alakalı yatırım miktarınızı ve firmamı tercih sebebinizi öğrenmek istiyorum.gerekli şartlar oluştuğunda(firmama verilecek güvence )sizinle çalışabileceğimizi umuyorum.cevabınızı acil olarak bekliyorum
saygılarımla

rüştü şaşmaz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi, Mrs.Florance Siaka. thank you for your answer
414
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele...
bugun herzamanki saatte kalktim.eger acele etmeseydim servise gec kalacaktim.cok guzel yagmurlu bir hava vardi.okul her zamanki gibiydi.ingilizce ogretmenimiz Erol bey yazili hakkinda bilgi verdi.kolay olacagini soyledi.
saat dortte eve geldim.kardesim ev odevlerini yaparken ona yardim ettim.aksam yemegi yedikten sonra babam ve ben satranc oynadik.annem ve kardesim de televizyondaki yarisma programini izliyorlardi.
yeni bir kitap aldim.doÄŸudaki olaylar anlatiliyor.
artik uyumaliyim.
ingiltere ingilizcesi

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά today, I got up at a regular time.if, I wasn't in a hurry..
<< Προηγούμενη•• 10 11 12 13 14 15 16